आस
लागली ग आज पहा, धार पाऊस संतत,
तुला जमेना यायला, हीच मनी आहे खंत.
जर नाही तू सोबत, काय कामी हा एकांत
तुझ्या विना सखे माझे, नाही होत मन शांत,
संध्या उलटून जाते, मी एकाकी गर्तेत,
कशी काढावी कळेना, विरहाची सारी रात.
सैरभैर जीव झाला, वाटे कैद मी घरात,
तुझ्या भेटीचीच आस, फक्त आहे या मनात…
Transcript to roman script
Lāgalī ga āja pahā, dhāra pā'ūsa santata, tulā jamēnā yāyalā, hīca manī āhē khanta. Jara nāhī tū sōbata, kāya kāmī hā ēkānta tujhyā vinā sakhē mājhē, nāhī hōta mana śānta, sandhyā ulaṭūna jātē, mī ēkākī gartēta, kaśī kāḍhāvī kaḷēnā, virahācī sārī rāta. Sairabhaira jīva jhālā, vāṭē kaida mī gharāta, tujhyā bhēṭīcīca āsa, phakta āhē yā manāta...
I am taking my Alexa Rank to the next level with #MyFriendAlexa and #BlogChatter
Discover more from Adi's Journal
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
That’s a deep piece right there 🙂 Loved it.
thanks yaar
Beautifully written Adi. Loved the words to the core.
Thank you so much for such kind words 🙂
Hey Adi this is such a beautiful piece- sometimes the beauty of expressing in a regional language just cannot be out beaten
That’s true, and i am unable to explain this one in English… :'(
Nice one… Keep it up 🙂
Deep thought expressed well…
thanks 🙂
Beautiful poem of love and longing, nice one.
Thanks Neha
This is so beautiful. One can actually feel the desperation and emotions…mindblowing!!
Thanks for such kind words 🙂 🙂
That’s really nice (sorry typing in marathi would take ages, so english it is!)
This is so nicely written being in Maharastra from 10 years now I can understand Marathi …
Thanks a lot 🙂
Some emotions are best explained in their own language and not in English. You command over this language is so perfect.
Thanks yaar… 🙂 🙂
Awesome post ! Hindi is something that I am learning !
It’s been a while since I read Marathi literature, correction. Good Marathi literature ? You’ve penned so simply but absolutely beautifully ❤️
Thanks yaar
So deep.. took some help to understand it but once I did i loved it
The emotions in the poem have touched ! Well written!
Thanks yaar
Beautiful piece of poetry. I guess when its a beautiful piece like this, you don’t need any translations.
Thank you so much yaar… 🙂 That’s a booster
I remembered ‘Bagh majhi athwan yete ka’ after reading this. Nice poem, Aditya. ?
Love your command in the language and expression are so profound and clear Love your creativity
I wish I could read this!
Sorry yaar, i could not provide the translation with this one 🙁
Adi..beautiful lines. Baryach diwasa nantar sundar kavita vaachli.
The “rough” English translation reads beautifully.
Let me confess, I did not understand the meaning of this poem. Hope you gave a small summarization to people like me who do not follow Marathi. But like to appreciate you for writing in regional language.
Thanks for your efforts… I will try to put the rough translation like earlier poems by today evening…
T\Dont have much taste for poetry but still enjoyed your verses
beautiful lines
Thanks a lot…!!!
Interesting words which flow beautifully!
Thanks a lot… 🙂
I will be honest and I would like to apologise in advance. Though I can read and understand Hindi and your poem as well, it wasn’t easy. I had to read it twice or trice each line. May be I’m weak at understanding poems or or, but if it’s possible it would be great if you could write a translation, so that the non-Hindi reader crowd can also enjoy the poem. Hope you don’t mind me saying.
Well written btw. I can never write poems like this, not even in English.
It is a Marathi poem. You don’t need to apologise, but I should, as I was not able to put the English translation like earlier poems… I will try to put it for sure…
I generally do not enjoy Hindi poetry, but this is brilliant! 🙂
Kohl Eyed Me
Something’s Cooking
Hey thanks yaar…. but this is a Marathi poem. Not Hindi…
Such a lovely poem of love and longing brimming with plenty of emotions.
Thanks for the compliments yaar. 🙂
Could feel the emotions.. w have gone through such emotions so could relate it so much
Thanks yaar 🙂
well written… a common language summary will also convey the essence to non Marathi speakers… keep sharing
Some translation is required ?
Its good to read a hindi poem after so long. Not many people have a knack for writing poetry in today’s world so good to come across your blog..
Hey Neha, this one is a Marathi poem. Not a hindi one… Thanks for stopping by
Felt good to read Maraṭhi after ages, though I didn’t understand much, the English part helped.